Michael Licona Responds to the Accusations of Norman Geisler

In a note on Facebook, Michael writes

Norman Geisler has taken issue with a portion of my recent book, The Resurrection of Jesus: A New Historiographical Approach, in which I proposed that the story of the raised saints in Matthew 27:52-53 should probably be interpreted as apocalyptic imagery rather than literal history. In response, Dr. Geisler has offered strong criticisms in two Open Letters to me on the Internet. Until now I have been unable to comment because I have multiple writing deadlines, two September debates in South Africa for which to prepare, and, consequently, no time to be drawn into what would probably turn into an endless debate. I shared these first two reasons with Dr. Geisler in an email several weeks ago. Yet he insisted that I “give careful and immediate attention” to the matter. I simply could not do this and fulfill the pressing obligations of my ministry, which is my higher priority before the Lord.

Dr. Geisler questions whether I still hold to biblical inerrancy. I want to be clear that I continue to affirm this evangelical distinctive. My conclusion in reference to the raised saints in Matthew 27 was based upon my analysis of the genre of the text. This was not an attempt to wiggle out from under the burden of an inerrant text; it was an attempt to respect the text by seeking to learn what Matthew was trying to communicate. This is responsible hermeneutical practice. Any reasonable doctrine of biblical inerrancy must respect authorial intent rather than predetermine it.

When writing a sizable book, there will always be portions in which one could have articulated a matter more appropriately. And those portions, I suppose, will often be located outside the primary thesis of the book, such as the one on which Dr. Geisler has chosen to focus. When writing my book, I always regarded the entirety of Matthew 27 as historical narrative containing apocalyptic allusions. I selected the term “poetic” in order to allude to similar phenomena in the Greco-Roman literature in general and Virgil in particular. However, since Matthew is a Jew writing to Jews, “apocalyptic” may be the most appropriate technical term, while “special effects” communicates the gist on a popular level.

Further research over the last year in the Greco-Roman literature has led me to reexamine the position I took in my book. Although additional research certainly remains, at present I am just as inclined to understand the narrative of the raised saints in Matthew 27 as a report of a factual (i.e., literal) event as I am to view it as an apocalyptic symbol. It may also be a report of a real event described partially in apocalyptic terms. I will be pleased to revise the relevant section in a future edition of my book.

Michael R. Licona, Ph.D.

August 31, 2011

I reviewed Licona’s book and my reaction was 180 degrees off Geisler’s.  I found it too conservative in its approach and too narrow.  This can only mean one thing- Licona stands somewhere between me and Geisler.  But Michael’s response to Geisler is very well done.