When we had to work through the whole of the New Testament in a more systematic way, we started with the Pauline corpus. The assumption was that the letters of Paul did not pose as many problems as some other parts of the NT, and this assumption bore out. Apparently there is something in tightly argued prose that puts it in less danger of textual change than simple narrative, especially narrative with synoptic parallels. Yet even within the Pauline corpus the same phenomena are present that you can find in the Gospels. Ephesians and Colossians contain sufficient parallel material to allow for cross-contamination, and the same happens with Galatians and Romans.
And more. I’m really very excited about this edition and looking forward to its appearance in the Fall.