1. Everyone in each house is to come on Sundays, unless it be necessary to leave someone behind to take care of children or animals, under penalty of 3 sous.
2. If there be preaching any weekday, arranged with due notice, those that are able to go and have no legitimate excuse are to attend, at least one from each house, under penalty as above.
3. Those who have man or maid servants, are to bring them or have them conveyed when possible, so that they do not live like cattle without instruction.
4. Everyone is to be present at Sermon when the prayer is begun, under penalty as above, unless he absent himself for legitimate reason.
5. Everyone is to pay attention during Sermon, and there is to be no disorder or scandal.
6. No one is to leave or go out from the church until the prayer be made at the end of Sermon, under penalty as above, unless he have legitimate cause.
We all long for the good old days.
When the doctor had gone to bed a man came who had been sent by the widow of the pastor in Belgern to ask for a husband. He [Martin Luther] said, “Give [her a husband]? She’s over seven years of age! Let her find her own husband! I can’t provide one for her.”
When the messenger had departed he said to me, laughing, “For God’s sake I’ll inquire. Write this down, Schlaginhaufen! What a bother! Am I to furnish husbands for these women? They must take me for a pimp! Fie on the world! Write it down, dear fellow, make a note of this!” — Martin Luther
Hear that? If you’re over 7 find your own husband!
Why did you forsake your ethics to support a pathological liar, womanizer, and reprobate? Why? Just explain it to me. Any of you.
The dialect the good people of Zurich spoke was, and is, in many respects, quite unique (even now). Luther had problems with it and so did The Landgrave of Marburg.
May 7, 1529, [Zwingli wrote the Landgrave in the lead-up to the Marburg Colloquium] – “… that I address you in Latin I do it for this reason only because I fear that our Swiss tongue is strange to you” (viii., 663). So, also, to the same on July 14th he wrote: “I fear that if we meet I shall not be understood in my tongue. So I do not know whether it would not be better if we used Latin” (viii., 324).
At Marburg Luther constantly whined about Zwingli using Greek. He did so not to be a show-off (even though he could have done, being at that stage far better than Luther (though not than Melanchthon) at Greek and the best of the lot in Hebrew) but because the folk there assembled would have been lost had he spoken the language of his home.
One should draw from the source and diligently read the Bible. For a man who knows the text is also an extraordinary theologian. One passage or one text from the Bible is worth more than the glosses of four writers who aren’t reliable and thorough.
Suppose I take the text, ‘Everything created by God is good’ [I Tim. 4:4]; food, marriage, etc., are created by God; therefore [they are good], etc. The glosses contradict this; Bernard, Dominic, and Basil wrote and acted otherwise. But the text itself overcomes the glosses.
The dear fathers were held in high esteem; meanwhile what they did to the Bible was wrong. Ambrose and Basil were quite dull, and Gregory Nazianzen was accused of writing nothing honestly about God in his poetry and songs. — Martin Luther