Uh Oh… A Bit of A Misdirect There, Logos

While looking into Psalm 36 this morning (for a lecture later today) I noticed that the suggested ‘root’ of the word in question in Ps 36:3 (2 in English) is incorrect.  Instead, another word altogether is right.  Note the screenshot below:

click to enlarge

The root to which Logos should direct readers is root II, not root I.  I’ve sent along a note to the Logos folk but in the meanwhile, before it’s corrected there, researchers may wish to take note of the proper reading.

1 thought on “Uh Oh… A Bit of A Misdirect There, Logos

  1. OTOH the LXX reads “ὅτι ἐδόλωσεν ἐνώπιον αὐτου”, which may suggest a textual problem of some sort, since δoλόω does not look like a natural translation for either Hebrew root, on a quick glance…

    Like

Comments are closed.