The Common English Bible in the News

Time Magazine has a write up on the new version. It concludes

While the vocabulary may deviate slightly, the meaning coming from the Son of Man or the Human One remains the same. Ultimately, it’s all still the Bible.

It is indeed, ‘still the Bible’ – and a very good version of it at that and the best since the Revised English Bible (the very best in English ever yet produced).

Go take a look at the short Time essay.  Especially if you’re looking for a good translation and you want to know a little more about the C.E.B.

2 thoughts on “The Common English Bible in the News

  1. Jason 25 Jul 2011 at 10:22 pm

    I’ve been wanting to ask your opinion of the phrase “the human one.” It just sounds odd to me after reading “son of man” for so many years. Your thoughts?


    • Jim 26 Jul 2011 at 6:20 am

      it only seems odd because, as you say, you’re used to reading ‘son of man’. but if you think about it, what does ‘son of man’ mean?


Comments are closed.

%d bloggers like this: